Page 235 - 《论语》(三)中·英对照版
P. 235
宪
问
第
十
四
danger is prepared to give up his life; and who does
not forget an old agreement however far back it
extends: — such a man may be reckoned a complete
man.”
【注释】[1]臧武仲:鲁国大夫臧孙纥。 [2]
卞庄子:鲁国卞邑大夫。[3]要:约,困顿。
【译文】子路问什么是完备之人。孔子说:“像
臧武仲那样的智慧,孟公绰那样的不贪心,
卞庄子那样的勇敢,冉求那样的多才多艺,
再用礼乐加以文饰,也就可以称为完备之人
了。”又说:“如今的成人何必这样?看到
利益便考虑是否合乎义,看到危难肯于献身,
久处困顿境遇而不忘平生诺言,也可以称为
完备之人了。”
【 解 读】 常 言 道:“ 金 无 足 赤, 人 无 完 人。”
本章所讲的成人,并不是我们通常理解的完
217