Page 112 - 《论语》(一)中·英对照版
P. 112

?论
 语

2.24

      子曰:“非其鬼而祭之,谄也。见义不为,
无勇也。”

      The Master said, “For a man to sacrifice to a
spirit which does not belong to him is flattery. To see
what is right and not to do it is want of courage. ”

【译文】孔子说:“不是自家的祖先而去祭祀,
是谄媚之举。遇见正义的事却不敢去做,这
是没有勇气。”

【解读】本章是《为政》的结篇,大概是给为
政者的忠告吧!知道自己是干什么的吗?不
可为的不为,可为的应该勇敢地站出来。不
是自己的祖先却去祭祀,见到权势就去献媚,
如果不是利益的驱动,能这样下贱地屈膝谄
媚和毫无廉耻地逢迎拍马吗?见到弱者受到

94
   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117