Page 262 - 《论语》(四)中·英对照版
P. 262

?论
 语

19.21

      子贡曰:“君子之过也,如日月之食焉:
过也,人皆见之;更也,人皆仰之。”

      Tsze-kung said, “The faults of the superior man
are like the eclipses of the sun and moon. He has his
faults, and all men see them; he changes again, and
all men look up to him.”

【译文】子贡说:“君子的过错,就像日食月
食那样:犯了过错,人们都会看到;改正了
过错,人们都会仰望他。”

【解读】日食和月食在古人看来是一种神奇的
天文现象,本章用来比喻君子的过错,可谓
生动形象。一个人犯了错,大家终会发现,
就像日食、月食发生的时候,同一片苍穹下,
谁会看不见?但小人会自作聪明,试图修饰、

244
   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267