Page 103 - 《论语》(四)中·英对照版
P. 103

季
                                                                                                            氏
                                                                                                            第
                                                                                                            十
                                                                                                            六

16.4

      孔子曰:“益者三友,损者三友。友直,
友谅[1],友多闻,益矣。友便辟[2],友善柔[3],
友便佞[4],损矣。”

      Confucius said, “There are three friendships
which are advantageous, and three which are
injurious. Friendship with the upright; friendship
with the sincere; and friendship with the man
of much observation: these are advantageous.
Friendship with the man of specious airs; friendship
with the insinuatingly soft; and friendship with the
glib-tongued: — these are injurious.”

【注释】[1] 谅: 信。[2] 便 辟 (pi1n?p#):
阿谀逢迎。[3]善柔:善于柔媚令色。[4]
便佞 (pi1n?n#ng):花言巧语。

                                                                               85
   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108