Page 282 - 《孟子》(二)中·英对照版
P. 282

?孟
 子

8.3

      孟子告齐宣王曰:“君之视臣如手足,
则臣视君如腹心;君之视臣如犬马,则臣视
君如国人;君之视臣如土芥[1],则臣视君如
寇仇[2]。”

      王曰:“礼,为旧君有服[3],何如斯可
为服矣?”

      曰:“谏行言听,膏泽下于民;有故而
去,则君使人导之出疆,又先[4]于其所往;
去三年不反,然后收其田里。此之谓三有礼
焉。如此,则为之服矣。今也为臣,谏则不
行,言则不听;膏泽不下于民;有故而去,
则君搏执[5]之,又极[6]之于其所往;去之日,
遂收其田里。此之谓寇仇。寇仇何服之有?”

      Mencius said to the king Xuan of Qi, “When
the prince regards his ministers as his hands and
feet, his ministers regard their prince as their belly

260
   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287