Page 153 - 《孟子》(四)中·英对照版
P. 153
尽
心
上
years’ mourning, and to be very particular about
that of three months, or that of five months; to eat
immoderately and swill down the soup, and at the
same time to inquire about the precept not to tear
the meat with the teeth; -such things show what I
call an ignorance of what is most important.”
【注释】[1]缌(s~):古代丧服之一,五服(斩
衰、齐衰、大功、小功、缌麻)中最轻的一服,
服丧三个月。小功:服丧五个月。察:考察,
讲求。[2]放饭流歠(chu7):大吃猛喝。
放饭:放肆无礼地大吃大嚼。歠:饮,啜。
[3]问无齿决:问,讲求;齿决,用牙齿啃,
这里指用牙啃干肉。
【译文】孟子说:“智者是无所不知的,要急
于知道当前应当做的;仁者是无所不爱的,
先要爱亲人、贤人。尧、舜的智慧不能遍知
所有的事物,是因为急于洞察眼前的事情;尧、
131