Page 131 - 《论语》中·西对照版
P. 131
santo y caballero ni me siento cansado cuando ense?o
a otros. Y nada màs que esto. Gongxi Hua respondió: ---
justamente eso es lo que no podemos alcanzar.
三十五
子疾病,子路请祷。子曰:“ 有诸?”子路
对曰:“ 有之。《 诔》曰:‘ 祷尔于上下神祇。’”
子曰:“丘之祷久矣。”
Treinta y cinco
Confucio estuvo muy enfermo, y Zilu rezaba 论
oraciòn. Confucio preguntó: ?de verdad? Zilu respondió: 语
sí. Se dice en Lei que ofrecer plegaria a los fantasmas
para ti. Confucio dijo: he ofrecido plegarias desde hace
mucho tiempo.
三十六
子曰:“ 奢则不孙,俭则固。与其不孙也, 123
宁固。”