Page 12 - 《论语》中·西对照版
P. 12
论
语四
曾子曰:“ 吾日三省吾身:为人谋而不忠
乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”
Cuatro
Zengzi dijo: cada día reflexiono repetidas veces,
?para saber que ayudo a otros con toda mi fuerza?
?Soy honrado con mis amigos? ?Repaso todo lo que
me ense?an mis profesores?
五
子曰:“ 道千乘之国,敬事而信,节用而爱
人,使民以时。”
Cinco
4
Confucio dijo: Para gobernar un gran país, tienes
que ser honrado y serio con los asuntos nacionales.