Page 266 - 《论语》(二)中·英对照版
P. 266

?  论
   语

 10.3

       朝,与下大夫言,侃侃[1]如也;与上大
 夫言, ? [2]如也。君在, ? [3]如也,与
 与[4]如也。

        When he was in the prince’s ancestorial
 temple, or in the court, he spoke minutely on every
 point, but cautiously.When the ruler was present,
 his manner displayed respectful uneasiness; it was
 grave, but self-possessed.

 【 注 释】[1] 侃 侃: 和 悦 的 样 子。[2] 訚 訚
(y!n?y!n):谦和恭敬的样子。[3]踧踖(c&?j!):

 恭谨,局促不安的样子。[4]与与:威仪适
 度的样子。

 【译文】孔子上朝的时候,与下大夫交谈,温
 和而喜悦;与上大夫交谈,谦和而恭敬。君

  248
   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271