Page 97 - 《中庸》中·英对照版
P. 97
第
十
一
章
子曰:“素隐[1]行怪,后世有述[2]焉,
吾弗为之矣。君子遵道而行,半涂[3]而废,
吾弗能已[4]矣。君子依乎中庸,遁世不见知
而不悔,唯圣者能之。”
The Master said, “To live in obscurity, and yet
practice wonders, in order to be mentioned with
honor in future ages: — this is what I do not do. The
good man tries to proceed according to the right
path, but when he has gone halfway, he abandons
it: — I am not able so to stop. The superior man
accords with the course of the Mean. Though he
may be all unknown, unregarded by the world, he
feels no regret. It is only the sage who is able for
this.”
【注释】[1]素隐:《汉书·艺文志》作“索隐”。
77