Page 263 - 《论语》中·西对照版
P. 263

Wenzi Xun y Wenzi subieron a Dafu en Wei al mismo
tiempo. Al oírlo, Confucio dijo: podemos darle el título
de Wen como nombre concedido tras su muerte.

十九

      子言卫灵公之无道也,康子曰:“ 夫如是,
奚而不丧?”孔子曰:“ 仲叔圉治宾客,祝 治
宗庙,王孙贾治军旅。夫如是,奚其丧?”

Diecinueve

      Cuando Confucio habló sobre la inmoralidad de        论
Weilinggong, Jikangzi dijo: ?por qué el gobierno de Wei    语
no se extinguió? Confucio dijo: porque ese gobierno
tenía Zhong Shuyu para recibir a los invitados, Zhu Tuo
se encarga de los sacrificios en el templo, y Wangsun Jia
mandaba al ejército. ?Cómo va a extinguirse así?

                       二十                                  255
子曰:“其言之不怍,则为之也难!”
   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268