Page 95 - 《论语》(四)中·英对照版
P. 95
季
氏
第
十
六
才 能 就 任 职 位。[3] 兕(s#): 雌 性 犀 牛。
柙(xi1):木笼。[4]椟(d%):匣子。[5]
不患寡而患不均,不患贫而患不安:当为不
患贫而患不均,不患寡而患不安。[6]萧墙:
门屏。古代宫室用以分隔内外的当门小墙。
【译文】季康子将去讨伐颛臾。冉有、子路进
见孔子,说:“季氏将对颛臾发动战争。”
孔子说:“冉求!这恐怕是你的过失吧!颛臾,
从前先代君王已封它做东蒙山的主祭者,而
且在鲁国疆域之内,是国家的臣属,为什么
要讨伐它呢?”冉有说:“季氏老夫子想讨
伐它,我们两个臣下都不想这么做。”孔子说:
“冉求!良史周任有句话说:‘能在所任职
位上施展才力就干下去,不能的话就辞职。’
有了危险而不去护持,将要跌倒而不去搀扶,
那又何必用你这个相导呢?并且你的话也是
错误的,老虎、犀牛从笼子里跑出来,龟甲、
美玉在匣子里放坏了,这是谁的过错呢?”
77