Page 76 - 《论语》中·西对照版
P. 76
论
语八
孟武伯问:“ 子路仁乎?”子曰:“ 不知也。”
又问。子曰:“ 由也,千乘之国,可使治其赋也。
不知其仁也。”“ 求也何如?”子曰:“ 求也,千
室之邑,百乘之家,可使为之宰也。不知其仁
也。”“ 赤也何如?”子曰:“ 赤也,束带立于朝,
可使与宾客言也。不知其仁也。”
Ocho
Meng Wubo preguntó a Confucio: ?Zilu
se comporta con moralidad? Confucio dijo: no
sé. Y preguntó otra vez. Y Confucio respondió:
Zhongyou... Podríamos dejarle administrar asuntos
militares en un país que tenga miles de carros de
guerra , pero no sé si se comporta con moralidad.
Mengwubo preguntó: ?qué te parece Ranqiu?
Confucio dijo: Ranqiu... Podríamos dejarle ser el jefe
68
de un pueblo con miles de familias o un territorio
con miles de carros de guerra, pero tampoco sé si se