Page 52 - 《论语》中·西对照版
P. 52

论  un biombo delante del patio, y Guanzhong hace lo
语  mismo. El monarca tiene servidores que atienden
   a otros monarcas invitados, y Guanzhong los tiene

   también. Si él, con todo lo que hace, sabe las normas

   de cortesía, entonces, ?quién no las sabe?

   二十三

         子语鲁大师乐,曰:“ 乐其可知也:始作,
   翕如也;从之,纯如也,皦如也,绎如也,以
   成。”

   Veintitrés

              Un día, Confucio estaba hablando con funcionarios
        de música sobre la arte de interpretación: ésa es
        comprensible. Al principio, todos los instrumentos
        musicales se tocan juntos con bellos sonidos. A
        continuación, se pueden oír armonías melodiosas,
        sílabas claras. Y se termina cabalmente.

44
   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57