Page 68 - 《论语》(一)中·英对照版
P. 68
?论
语
2.3
子 曰:“ 道[1] 之 以 政, 齐[2] 之 以 刑,
民免而无耻;道之以德,齐之以礼,有耻且
格[3]。”
The Master said, “If the people be led by
laws, and uniformity sought to be given them by
punishments, they will try to avoid the punishment,
but have no sense of shame. If they be led by virtue,
and uniformity sought to be given them by the rules
of propriety, they will have the sense of shame, and
moreover will become good. ”
【注释】[1]道:同“导”。[2]齐:整治,
整顿。[3]格:正。有些《论语》注解书将“格”
字释作“来也”“至也”“革”“恪”“区分”“格
除”“人格”等,今不从。《辞源》:“格:
纠正。《论语·为政》:‘有耻且格。’”《汉
50